domingo, 25 de mayo de 2014

La sibilantes: primera sección

Como vimos en la sección “Reajuste de las sibilantes” zona de articulación de los seis fonemas del castellano medieval se confundieron debido a su proximidad en la zona palatal. Como dice Amado Alonso “[…] la convulsión fonética del siglo XVI afectó de modo especial al sistema de las sibilantes: aparte perder su sonoridad la –s-, la z y la j, las africadas se hicieron fricativas (menos la ch), las dentales z, ç avanzaron su punto de articulación hasta hacerse interdentales, las palatales j, x lo retrasaron hasta hacerse velares.”[1] En seguida ponemos una lista de las palabras seleccionadas de nuestro corpus que contienen variación gráfica. No obstante, el sonido sería el mismo para todas, es decir /s/. En las obras de Sor Juana hay cinco grafías “-ss-”, “z”, “ç” y “s”, decidimos poner cuatro secciones en las que dividimos las muestras que presentamos porque la “c” y la “s” son muy similares. Hay que señalar que existen palabras que poseen dos grafías (como desdezir).Anotaremos la distribución de las grafías. También ofrecemos una transcripción de acuerdo con el sistema fonológico del castellano medieval, y otra con el ajuste fonológico del español moderno que se da a fines del siglo XVII y que corresponde con el español moderno.

       Grafía “-ss-” (en el castellano medieval representaba el fonema alveolar  fricativo sordo /s/).  Como la grafía corresponde con el sonido actual solamente pondremos una transcripción. Aparece en posición intervocálica y es de una de las grafías con mayor presencia junto con la “s”: impression /im.pɾe.si.´on/; cessa /´se.sa/; aprissa /a.´pɾi.sa/; necessito /ne.se.´si.to/; assoman /a.´so.man/; missa /´mi.sa/; impossible /im.po.´si.ble/; expressa /ek.´spɾe.sa/; aquesse /a.´ke.se/, etc. La encontramos en los sustantivos terminados en –ción (omission /o.mi.si.´on/,  y digression /di.gɾe.si.´on/); en superlativos (discretissima /dis. kɾe.´ti.si.ma/; amorossisima /a.mo.ɾo.´si.si.ma/; cuerdissima /kueɾ.´di.si.ma/, grandissimo /gɾan.´di.si.mo/, y santissima /san.´ti.si.ma/); en pronombres demostrativos (esse /´e.se/ y  esso /´e.so/); en el adverbio assi /a.´si/; y en muchos verbos  (passaban /pa.´sa.ban/; confessar /kon.fe.´saɾ/; professar /pɾo.fe.´saɾ/; asegurar /a.se.gu.´ɾaɾ/)  principalmente del pretérito imperfecto de subjuntivo (tomasse /to.´ma.se/; huviesse /u.´bie.se/; estuviesse /es.tu.´bie.se/;  estrechasse /es.tɾe.´tʃa.se/; impidiesse /im.pi.´die.se/; moviesse /mo.´bie.se/; cesse /´se.se/; diesse /´die.se/).

        Grafía “s” y “c” (Misma pronunciación que en la grafía anterior /s/). Su distribución se da principalmente al inicio de palabra o sílaba s-, y  final de sílaba    -s: (sonaxas /so.´na.xas/; semillas /se. ´mi. ʝas/; sylaba /´si.la.ba/; entusiasmos /en.tu.´sias.mos/; cosecha /ko.´se.tʃa/; codicioso /ko.di.´sio.so/; basilante /ba.si.´lan.te/; queso /´ke.so/; summo /´sum.mo/; flechas /´fle.tʃas/; satisfaceros /sa.tis.fa.´se.ɾos/; Deydades /dei.´da.des/; dibuxos /di.´bu.xos/; brotasen /bɾo.´ta.sen/; solicita /so.li.´si.ta/; esencia /e.´sen.sia/; cytharas /´si.ta.ɾas/; pasan /´pa.san/[2]; seguir /se.´guiɾ/; besar /be.´saɾ/. También cuando está seguida por una consonante oclusiva sorda: /p/ (despique /des.´pi.ke/; despeña /des.´pe.ɲa/; magestad /ma.xes.´tad/; hospicio /os.´pi.sio/), /t/ (abstenia /abs.te.´ni.a/; instantes /ins.´tan.tes/; estrangera /es.tran.´xe.ɾa/; disticos /´dis.ti.kos/; mysterioso /mis.te.´ɾio.so/), y /k/ (esclarecida /es.kla. ɾe.´si.da/; esquilmos /es.´kil.mos/; describir /des.kɾi.´biɾ/; discurre /dis.´ku.re/; esquisita /es.ki.´si.ta/).
                    


[1] Amado, Alonso.  De la pronunciación medieval a la moderna en español, Madrid: Gredos, 1969, p. 41.
[2] Es curioso este ejemplo porque nos permite apreciar mejor que passar y pasan aunque conviven en los textos de Sor Juana y presentan una variación gráfica, muestran que su sonido era el mismo /s/, por lo que no había distinción.


No hay comentarios.:

Publicar un comentario